January 2008
Monthly Archive
Yes, it’s time for another entry in the City that Fades Away series.
On the way to the fish market Saturday I saw this building on Piedras that is getting prepped for demolition and the construction of something new.

It’s located right across the street from the entrance to the Grupo Clarín media empire, which already has taken over many of the buildings in this corner of Barracas. I wonder if it will be more Clarín offices or an even more unimaginative structure like this apartment building going up just two doors down, masquerading with the name Altos de Piedras:

(My research gladly shows that nothing noteworthy was at the spot of this new building).
Not all is lost on Piedras
At the end of the very same block of Piedras is this house that has undergone renovation.

Fortunately, it didn’t meet the fate of this other house further up Piedras.
One of my particular topics of interest is immigration to Argentina, particularly Eastern European, Jewish or Italian immigration but also from other countries (Irish, British, or I guess just about anywhere). I’m always interested in reading personal stories of immigration to Argentina.
As I was browsing the bookstores on Corrientes yesterday, I came across a book that is a fascinating history of Italians in Argentina, appropriately named Historia de los italianos en la Argentina.
The book (almost 500 pages) is a scholarly study of the topic by Fernando Devoto, a history professor at the University of Buenos Aires who for more than 25 years has been researching Italian immigration to Argentina. Yet, the book is still very readable and informative for anyone interested in this topic.
The book starts with the early migration under Rosas but focuses on the height of Italian immigration to Argentina in the late 1800s and early 1900s. An entire chapter is devoted to the institutions of the Italians in Argentina, e.g, the mutual associations, hospitals, and clubs. There are numerous short profiles of Italian-Argentine intellectuals, scientists, and professionals that contributed to the development of Argentina. Also, a section covers the role of Italians in the Argentine left, the workers movement, and anarchism. Later chapters cover the period between the two world wars (which includes a section on fascism and Italian communities in Argentina), and the last chapter is from 1945 to the present.
Last night I only had time to browse through the book and read a few sections but I’m really looking forward to reading more of it. As I progress through the book, I’ll post a few bits of relevant commentary to the blog. But if you’re Argentine-Italian or interested in Argentine history, then this is a good book for your collection.
Other posts related to the topic of Italian immigration to Argentina
At some point around two this morning I finally got around to reading this thoughtful essay by fellow San Telmo resident Marcelo Ballvé, The Literary Alchemy of César Aira.
Aira is certainly one of the leading voices in contemporary Argentine literature. In what is becoming a tradition among Argentine writers, Aira’s works are not at all traditional treatments of fiction. Marcelo tells us, “Like the storyteller of prehistory, Aira is concerned not so much with verisimilitude or realism as he is with that bewitching kernel of mystery that is at the heart of a narrative.”
Marcelo makes the case that Aira’s book “An Episode in the Life of a Landscape Painter is one of the great works of world literature from the last 25 years of the last century, as good if not better than W.G. Sebald or Roberto Bolaño.” That’s a pretty strong statement, particularly considering the Bolaño mania of the past year. (But Marcelo is far from being alone in his praise. The Aira novel was recognized as the most extraordinary book in translation of 2006).
Aira claims to never edit his works, which is a contrast to many writers (myself included) who believe that the art of writing is in the revisions. But Aira takes a refreshingly artistic approach to literature:
“The key to Aira’s curious career, I think, is to be found in his conception of literature as something with more affinities to the realm of action than the inner world of reflection. Literature is perhaps nothing more complicated and glorious than the act of writing and publishing, and publishing again and again. Editing is dispensable, so is the search for the “right” publisher.”
Someday when I want to think more about it, there are some intriguing aspects to Aira that foreshadow developments in new media and, perhaps, the future of literature. The lack of editing so that writing retains an always forward motion, a continuum, is today most clearly seen in blogging, a form of writing which is rarely self-edited and by its very chronological nature is in constant movement.
All of which makes me think that Aira would be one of hell of a blogger. (Does he have a blog?) Well, maybe if he was a few decades younger then he would be a blogging, Twittering fool. After all, is literature about writing or creating physical objects known as books?
« Previous Page — Next Page »